Vorherige Seite
    2010/488/Euratom: Council Decision of 16 November 2009 approving the conclusion, ... (32010D0488)
    14 - 155 - 6
    Nächste Seite
    EU - Rechtsakte: 12 Energy
    3.   Each Project Plan shall list the agencies designated to implement the project, and include detailed provisions for the implementation of the cooperative activity, including its technical scope and management, the applicable decontamination responsibilities, exchange of undisclosed information, exchange of equipment, treatment of intellectual property, total costs, cost-sharing and its schedule, as appropriate.

    Article 6

    Availability and Dissemination of Information

    1.   Subject to the applicable laws and regulations and to the provisions of this Agreement, each Party and its designees shall undertake to make freely available to the other Party and its designees any information at its disposal which is required for the execution of cooperative activities under this Agreement.
    2.   The Parties and their designees shall support the widest possible dissemination of information which they have the right to disclose, be it developed jointly or be it provided or exchanged pursuant to this Agreement, subject to the need to protect undisclosed information and the need to protect intellectual property created or provided under this Agreement.
    3.   Information transmitted by one Party to the other Party under this Agreement shall be accurate to the best knowledge and belief of the transmitting Party, but the transmitting Party does not warrant the suitability of the information transmitted for any particular use or application by the receiving Party or by any third party. Information developed jointly by the Parties shall be accurate to the best knowledge and belief of both Parties. Neither Party warrants its suitability for any particular purpose, use or application by either Party or by any third party.

    Article 7

    Intellectual Property

    The protection and allocation of intellectual property created or provided in the course of cooperative activities under this Agreement shall be governed by the provisions in the Annex, which shall form an integral part of this Agreement and shall apply to all activities conducted under this Agreement.

    Article 8

    Exchange of Personnel

    The following provisions shall apply to the exchange of personnel between the Parties or their designees under this Agreement:
    (a) each Party shall ensure the selection of qualified personnel with the skills and competence necessary to conduct the activities planned under this Agreement. The exchange of personnel shall be mutually agreed in advance by an Exchange of Letters between the Parties, referencing this Agreement and its pertinent intellectual property provisions as well as the cooperative activity concerned;
    (b) each Party shall be responsible for the salaries, insurance, and allowances to be paid to its exchanged personnel;
    (c) the sending Party shall pay for the travel and living expenses of its exchanged personnel staying at the host establishment of the receiving Party, unless otherwise agreed;
    (d) the receiving Party shall arrange for adequate accommodations for the exchanged personnel (and their families forming part of their household) of the other Party on a mutually agreeable, reciprocal basis;
    (e) the receiving Party shall provide all necessary assistance to the exchanged personnel of the other Party regarding administrative formalities (e.g. acquiring visas), pursuant to its laws and regulations;
    (f) each Party shall ensure that the exchanged personnel shall comply with the general rules regarding work and with safety regulations in force at the host establishment;
    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren